Bookbeat

Bookbeat

Dialect for All SeasonsDialect for All Seasons

featuring Selective Subtitling of Non-Standard Speech on Japanese Television,
by Ann Wehmeyer
Department of Languages, Literatures, and Cultures

In Selective Subtitling of Non-Standard Speech on Japanese Television, Wehmeyer analyzes non-standard Japanese speech, including regional, non-native, and rough varieties, as it is selectively subtitled on Japanese television. Her study reveals that, apart from enhancing intelligibility, subtitling serves to essentialize emotion, and to reinforce cultural ritual. The decision of whether or not to subtitle sends subtle messages relating to marginality with respect to normative patterns of speech and behavior. American television lacks the variety of subtitling options adopted in Japan, yet similar messages of normativity are conveyed.

>> back to bookbeat index

Department of Languages, Literatures, and Cultures

Primary Navigation

Search


Department of Languages, Literatures, and Cultures

301 Pugh Hall
PO Box 115565
Gainesville FL 32611-5565
Phone: 352.392.2422
Fax: 352.392.1443

Related Sites

Department of Spanish and Portuguese

Linguistics

Business International Studies